Translation of "with water" in Italian


How to use "with water" in sentences:

And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
E io non lo conoscevo; ma appunto perché egli sia manifestato ad Israele, son io venuto a battezzar con acqua.
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
Giovanni rispose loro, dicendo: Io battezzo con acqua; ma nel mezzo di voi è presente uno, il qual voi non conoscete.
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
Perciocchè Giovanni battezzò con acqua, ma voi sarete battezzati con lo Spirito Santo, fra qui e non molti giorni.
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
Giovanni rispose, dicendo a tutti: Ben vi battezzo io con acqua; ma vien colui che è più forte di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio dei calzari. Egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e col fuoco.
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
Io vi ho battezzati con acqua, ma esso vi battezzerà con lo Spirito Santo.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
L’acqua correva attorno all’altare, ed egli riempì d’acqua anche il fosso.
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Fui generata quando non c’erano ancora abissi, quando ancora non c’erano sorgenti rigurgitanti d’acqua.
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Ben vi battezzo io con acqua, a ravvedimento; ma colui che viene dietro a me è più forte di me, le cui suole io non son degno di portare; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e col fuoco.
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
perché non erano venuti incontro agli Israeliti con il pane e l'acqua e perché avevano prezzolato contro di loro Balaam per maledirli, sebbene il nostro Dio avesse mutato la maledizione in benedizione
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
E io non lo conoscevo; ma Colui che mi ha mandato a battezzare con acqua, mi ha detto: Colui sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi, è quel che battezza con lo Spirito Santo.
For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
Infatti dopo che tutti i comandamenti furono promulgati a tutto il popolo da Mosè, secondo la legge, questi, preso il sangue dei vitelli e dei capri con acqua, lana scarlatta e issòpo, ne asperse il libro stesso e tutto il popolo
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
Poi farai accostare Aaronne e i suoi figliuoli all’ingresso della tenda di convegno, e li laverai con acqua.
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
Poiché così dice l’Eterno: Voi non vedrete vento, non vedrete pioggia, e nondimeno questa valle si riempirà d’acqua; e berrete voi, il vostro bestiame e le vostre bestie da tiro.
33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
32 E che mi ha mandato a battezzare con acqua, mi ha detto: Colui sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi, è quel che battezza con lo Spirito Santo.
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
18 Infatti, quando tutti i comandamenti secondo la legge furono proclamati da Mosè a tutto il popolo, egli, preso il sangue dei vitelli e dei capri, con acqua, lana scarlatta e issopo, asperse il libro stesso e tutto il popolo,
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
8:6 E Mosè fece accostare Aaronne e i suoi figliuoli, e li lavò con acqua.
Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
Non lo mangerete crudo, né bollito nell'acqua, ma solo arrostito al fuoco con la testa, le gambe e le viscere
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
Mi ricordai allora di quella parola del Signore che diceva: Giovanni battezzò con acqua, voi invece sarete battezzati in Spirito Santo
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Ogni veste o pelle, su cui vi sarà un'emissione seminale, dovrà essere lavata nell'acqua e sarà immonda fino alla sera
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
La mattina dopo, nell’ora in cui s’offre l’oblazione, ecco che l’acqua arrivò dal lato di Edom e il paese ne fu ripieno.
Take 3 pills with water roughly 15 minutes after training.
Prendere 3 compresse con acqua a circa 15 minuti dopo l’allenamento.
3 capsules daily must be taken with the main meal of the day, with water.
Tre capsule ogni giorno deve essere assunto con il pasto principale della giornata, con l’acqua.
Take 3 capsules with water around 15 minutes after training.
Prendere 3 pillole con acqua circa 15 minuti dopo l’esercizio.
3 pills per day should be taken with the main meal of the day, with water.
3 pillole al giorno devono essere prese con il pasto principale della giornata, con l’acqua.
Consume 3 pills with water roughly 15 minutes after exercise.
Consumare 3 capsule con acqua a circa 15 minuti dopo l’allenamento.
She filled three pots with water and placed each on a high fire.
Lì riempì tre pentole con acqua e le pose sul fuoco.
Take 3 capsules with water approximately 15 minutes after workout.
Consumare 3 pillole con acqua circa 15 minuti dopo l’esercizio.
Consume 3 tablets with water around 15 mins after exercise.
Consumare 3 compresse con acqua circa 15 minuti dopo l’esercizio.
If contact accidentally occurs, flush with water.
Se si verifica accidentalmente un contatto, sciacquare con acqua.
26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
26 Giovanni rispose loro, dicendo: «Io battezzo in acqua; in mezzo a voi è presente uno che voi non conoscete,
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Dio le aprì gli occhi ed essa vide un pozzo d'acqua. Allora andò a riempire l'otre e fece bere il fanciullo
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes.
P305+P351+P338-IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti.
8 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
MARCO 1:8 Io vi ho battezzati con acqua, ma egli vi battezzerà con lo Spirito Santo.
Wipe clean with a soft cloth dampened with water and a mild dish detergent or soap, if necessary.
Pulisci con un panno morbido inumidito con acqua e un detergente o sapone poco concentrati, se necessario.
Barrel with water-cooled circulation, raw materials not only for corn/rice, also for wheat flour/starch with high viscosity.
Canna con circolazione raffreddata ad acqua, materie prime non solo per mais / riso, anche per farina di frumento / amido ad alta viscosità.
Swallow the tablets whole with water.
Assumere il farmaco per via orale con acqua.
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
e che per queste stesse cause il mondo di allora, sommerso dall'acqua, perì
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Farai avvicinare Aronne e i suoi figli all'ingresso della tenda del convegno e li farai lavare con acqua
But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Laverà con acqua le interiora e le zampe; poi il sacerdote offrirà il tutto e lo brucerà sull'altare: olocausto, sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave per il Signore
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Laverà la sua persona nell'acqua in luogo santo, indosserà le sue vesti e uscirà ad offrire il suo olocausto e l'olocausto del popolo e a compiere il rito espiatorio per sé e per il popolo
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Riferite loro: Il re ordina: Mettetelo in prigione e mantenetelo con il minimo di pane e di acqua finché tornerò in pace
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
Per tali cose io piango, dal mio occhio scorrono lacrime, perché lontano da me è chi consola, chi potrebbe ridarmi la vita; i miei figli sono desolati, perché il nemico ha prevalso
Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
Ti lavai con acqua, ti ripulii del sangue e ti unsi con olio
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
Ora, mentre navigavano, egli si addormentò. Un turbine di vento si abbattè sul lago, imbarcavano acqua ed erano in pericolo
4.4017939567566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?